今年,上海朴国际机场的港口已超过2000万往2,000万名的人员,这使其成为该国机场的第一个
Hoy, el número total de personal entrante y saliente en el puerto del Aeropuerto Internacional de Shanghai Pudong en 2025 superó los 20 millones, un 21% más en el mismo período del año pasado, clasificando el número uno entre los puertos aéreos nacionales.该报告显示,超过560万外国人来自2,000万和即将离任的人员,年龄增长了44%。 Entre EllosHabía1.46 Millones de Extranjeros quenoteníanTeníanEntrada de Visa,PeroMásdela Mitad delnúmero总数De Extranjeros IngresaronAlPaís。 Para mejorar la experiencia aduanera que ingresa a los extranjeros, la Estación de Inspección Fronteriza del Aeropuerto de Shanghai establecerá un modelo de inspección de “Distancia frontal de los extranjeros entrantes + Revisión previa a la audición de aplicaciones de transporte + Fases Entrantes y detránsito“ Para Mejorar Continumente la eficiencia de laautorizacióndeaduanas portuarias,reducir el tiempo para para para detener los pasajeros para para para para detener detener ether ethe ethe环境使乘客停止环境,“并在中国立方体创建了旅游业的第一站”。随着国际路线网络的加密以及中国护照中“黄金含量”的增加,大陆居民更安静,还有更多选择。数据表明,自今年年初以来,大约有1300万大陆居民通过Pudong国际机场进入该国,占港口总乘客流量的65%,届时增加了13%。在选择外部目的地时,超过60%的大陆游客选择了邻国和地区,例如日本,韩国,新加坡,马来西亚,泰国,泰国,香港和澳门。同时,对欧洲和中东“长距离旅行”的需求大大增加。为了更好地满足大陆居民的即将到来的需求,上海机场的WASB边境验证完全使用了效果服务模型的ESS,例如使用最大警察和区域内部增援部队,开放暑假的家庭爱情地区以及温暖的渠道,以满足运送家人的家庭需求。此外,该频道的比例已经进行了科学调整,并且已经检查了被检查的地区的警察,高速频道上的方向得到了加强,中国公民进入和离开海关办公室许可证的尾巴将不超过30分钟。据上海机场边境检查站副局长Wu Peiqing称,每日国际机场和香港,澳门和台湾在Pudonglos的国际机场客运航班港口超过580次,涵盖了全球范围内的100多个目的地,并在全球范围内覆盖了100多个目的地,并增加了与以前的欧洲相比。从“覆盖周围区域”的“连接”世界“世界”国际机场是将中国与世界联系起来的重要桥梁。”